研究方向 |
055100 翻译(专业学位)
01英语笔译
全日制7
非全日制7 |
考试科目 |
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识 |
复试科目、复试参考书 |
复试科目:英语笔译。
笔试考试大纲
《英语笔译》旨在全面考察考生的英汉双语翻译能力、综合能力及相关知识,着重考察篇章翻译。要求考生具有良好的英语语言与汉语语言综合运用能力,具有较好的双语表达转换能力,具有各种学科的基本常识和广泛的社会文化知识。要求考生系统了解翻译的主要理论与基本方法,掌握不同类型文本翻译的标准与翻译策略,具有跨文化交际能力,具有基本的语篇分析能力与翻译整体性思维。 |
参考书目、参考教材 |
初试参考书:
357英语翻译基础:
1.《新编英汉翻译教程》(第 2 版),孙致礼,上海外语教育出版社,2018年
2.《新编汉英翻译教程》(第 2 版),陈宏薇等,上海外语教育出版社,2018年
448汉语写作与百科知识:
1.《中国文化要略》(第四版),程裕祯,外语教学与研究出版社,2017 年
2.《应用文写作》(第五版),夏晓鸣、张剑平,首都经济贸易大学出版社,2018 年
3.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2020 年 |
更多研究方向 |
055100 翻译(专业学位)
01英语笔译
全日制7
非全日制7 |
更多考试科目信息 |
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识 |
更多复试科目参考书信息 |
复试科目:英语笔译。
笔试考试大纲
《英语笔译》旨在全面考察考生的英汉双语翻译能力、综合能力及相关知识,着重考察篇章翻译。要求考生具有良好的英语语言与汉语语言综合运用能力,具有较好的双语表达转换能力,具有各种学科的基本常识和广泛的社会文化知识。要求考生系统了解翻译的主要理论与基本方法,掌握不同类型文本翻译的标准与翻译策略,具有跨文化交际能力,具有基本的语篇分析能力与翻译整体性思维。 |
更多参考书目、参考教材 |
初试参考书:
357英语翻译基础:
1.《新编英汉翻译教程》(第 2 版),孙致礼,上海外语教育出版社,2018年
2.《新编汉英翻译教程》(第 2 版),陈宏薇等,上海外语教育出版社,2018年
448汉语写作与百科知识:
1.《中国文化要略》(第四版),程裕祯,外语教学与研究出版社,2017 年
2.《应用文写作》(第五版),夏晓鸣、张剑平,首都经济贸易大学出版社,2018 年
3.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2020 年 |