天津大学外国语言学及应用语言学专业2015年考研招生简章招生目录
招生年份:2015
本院系招生人数:98
外国语言学及应用语言学专业招生人数:
专业代码:50211
研究方向 |
0111050211 |
考试科目 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语或248二外法语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础 |
复试科目、复试参考书 |
复试科目:
口语、写作 |
参考书目、参考教材 |
723基础英语:
本门基础课主要考察学生是否具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,检测学生的语言综合运用能力和思维分析能力。考试中的客观题和主观题保持合理科学的比例。
847外国语言学与应用语言学基础:
要求考生系统地掌握大学本科期间所学的语言学概论的基本概念和知识,了解语言学核心领域及其边缘领域的发展,并且能够运用语言学基本规则和理论分析一般的语言现象;同时了解国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物及其主要观点,能够在深入学习翻译理论的基础上分析对比英汉两种语言的结构、文化和思维模式等方面的差异,并进行翻译实践。 |
更多研究方向 |
0111050211 |
更多考试科目信息 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语或248二外法语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础 |
更多复试科目参考书信息 |
复试科目:
口语、写作 |
更多参考书目、参考教材 |
723基础英语:
本门基础课主要考察学生是否具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,检测学生的语言综合运用能力和思维分析能力。考试中的客观题和主观题保持合理科学的比例。
847外国语言学与应用语言学基础:
要求考生系统地掌握大学本科期间所学的语言学概论的基本概念和知识,了解语言学核心领域及其边缘领域的发展,并且能够运用语言学基本规则和理论分析一般的语言现象;同时了解国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物及其主要观点,能够在深入学习翻译理论的基础上分析对比英汉两种语言的结构、文化和思维模式等方面的差异,并进行翻译实践。 |
天津大学外国语言学及应用语言学专业2014年考研招生简章招生目录
招生年份:2014
本院系招生人数:80
外国语言学及应用语言学专业招生人数:
专业代码:50211
研究方向 |
0111050211
|
考试科目 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础
|
复试科目、复试参考书 |
复试科目:口语、写作 |
参考书目、参考教材 |
245二外俄语:
本门课程主要考察学生运用已学常用基本词语和基本语法规则的能力;考察学生阅读理解一般读物获取信息的能力;考察学生正确理解内容较浅显的原文和用汉语表达原文内容的能力;考察学生用俄语简单表达思想的能力
246二外日语:
掌握日语基本词汇3000左右,熟练应用日语基础语法,能够准确阅读现代日语文章,具备一定的日汉和汉日的互译能力。
247二外德语:
本课程主要考查考生对作为第二外语的德语语言的掌握情况,既考查基础知识也考查运用能力。
723基础英语:
本门基础课主要考察学生是否具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,检测学生的语言综合运用能力和思维分析能力。考试中的客观题和主观题保持合理科学的比例。
847外国语言学与应用语言学基础:
要求考生系统地掌握大学本科期间所学的语言学概论的基本概念和知识,了解语言学核心领域及其边缘领域的发展,并且能够运用语言学基本规则和理论分析一般的语言现象;同时了解国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物及其主要观点,能够在深入学习翻译理论的基础上分析对比英汉两种语言的结构、文化和思维模式等方面的差异,并进行翻译实践。
|
更多研究方向 |
0111050211 |
更多考试科目信息 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语或248二外法语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础 |
更多复试科目参考书信息 |
复试科目:
口语、写作 |
更多参考书目、参考教材 |
723基础英语:
本门基础课主要考察学生是否具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,检测学生的语言综合运用能力和思维分析能力。考试中的客观题和主观题保持合理科学的比例。
847外国语言学与应用语言学基础:
要求考生系统地掌握大学本科期间所学的语言学概论的基本概念和知识,了解语言学核心领域及其边缘领域的发展,并且能够运用语言学基本规则和理论分析一般的语言现象;同时了解国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物及其主要观点,能够在深入学习翻译理论的基础上分析对比英汉两种语言的结构、文化和思维模式等方面的差异,并进行翻译实践。 |
天津大学外国语言学及应用语言学专业2013年考研招生简章招生目录
招生年份:2013
本院系招生人数:60
外国语言学及应用语言学专业招生人数:
专业代码:50211
研究方向 |
0111050211
|
考试科目 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础
|
复试科目、复试参考书 |
复试科目:口语、写作 |
参考书目、参考教材 |
|
更多研究方向 |
0111050211 |
更多考试科目信息 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语或248二外法语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础 |
更多复试科目参考书信息 |
复试科目:
口语、写作 |
更多参考书目、参考教材 |
723基础英语:
本门基础课主要考察学生是否具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,检测学生的语言综合运用能力和思维分析能力。考试中的客观题和主观题保持合理科学的比例。
847外国语言学与应用语言学基础:
要求考生系统地掌握大学本科期间所学的语言学概论的基本概念和知识,了解语言学核心领域及其边缘领域的发展,并且能够运用语言学基本规则和理论分析一般的语言现象;同时了解国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物及其主要观点,能够在深入学习翻译理论的基础上分析对比英汉两种语言的结构、文化和思维模式等方面的差异,并进行翻译实践。 |
天津大学外国语言学及应用语言学专业2012年考研招生简章招生目录
招生年份:2012
本院系招生人数:60
外国语言学及应用语言学专业招生人数:
专业代码:50211
研究方向 |
0111050211 |
考试科目 |
0111050211:
①101思想政治理论
②245 二外俄语或246二 外日 语或247
二外德语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础 |
复试科目、复试参考书 |
复试科目:
口语、写作 |
参考书目、参考教材 |
|
更多研究方向 |
0111050211 |
更多考试科目信息 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语或248二外法语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础 |
更多复试科目参考书信息 |
复试科目:
口语、写作 |
更多参考书目、参考教材 |
723基础英语:
本门基础课主要考察学生是否具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,检测学生的语言综合运用能力和思维分析能力。考试中的客观题和主观题保持合理科学的比例。
847外国语言学与应用语言学基础:
要求考生系统地掌握大学本科期间所学的语言学概论的基本概念和知识,了解语言学核心领域及其边缘领域的发展,并且能够运用语言学基本规则和理论分析一般的语言现象;同时了解国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物及其主要观点,能够在深入学习翻译理论的基础上分析对比英汉两种语言的结构、文化和思维模式等方面的差异,并进行翻译实践。 |
天津大学外国语言学及应用语言学专业2011年考研招生简章招生目录
招生年份:2011
本院系招生人数:55
外国语言学及应用语言学专业招生人数:
专业代码:50211
研究方向 |
0111050211
|
考试科目 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础
|
复试科目、复试参考书 |
复试科目:口语、写作 |
参考书目、参考教材 |
1. 杨信彰主编《语言学概论》,高等教学出版社
2. 胡壮麟主编《语言学教程》(修订版),北京大学出版社
3. Edwin Gentzler著Contemporary Translation Theories. 上海外语教育出版社 (根茨勒主编 当代翻译理论)
4. 冯庆华总主编 穆雷主编《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社
5. 冯庆华主编《汉英翻译基础教程》,高等教育出版社
|
更多研究方向 |
0111050211 |
更多考试科目信息 |
①101思想政治理论
②245二外俄语或246二外日语或247二外德语或248二外法语
③723基础英语
④847外国语言学与应用语言学基础 |
更多复试科目参考书信息 |
复试科目:
口语、写作 |
更多参考书目、参考教材 |
723基础英语:
本门基础课主要考察学生是否具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,检测学生的语言综合运用能力和思维分析能力。考试中的客观题和主观题保持合理科学的比例。
847外国语言学与应用语言学基础:
要求考生系统地掌握大学本科期间所学的语言学概论的基本概念和知识,了解语言学核心领域及其边缘领域的发展,并且能够运用语言学基本规则和理论分析一般的语言现象;同时了解国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物及其主要观点,能够在深入学习翻译理论的基础上分析对比英汉两种语言的结构、文化和思维模式等方面的差异,并进行翻译实践。 |